GR1759D9049

Pleito incoado de oficio por la justicia de Atarfe contra Juan Soriano, vecino de dicha villa, sobre averiguación de las heridas que este tenía en la cabeza.

Fecha1759
LocalidadEspaña, Granada, Atarfe
ProyectoHISPATESD: Hispanae Testium Depositiones. Las declaraciones de testigo en la historia de la lengua española. 1492-1833
FinanciaciónMINECO/AEI/FEDER/UE: FFI2017-83400-P, 2018-2021
ArchivoArchivo de la Real Chancillería de Granada
ID del manuscritoARCHGR 5235/001
TranscripciónDiego Reinaldos Miñarro
RevisiónMiguel Calderón Campos

View options

Text: - Show: - Tags:


Declaración de Juan Soriano. En el lugar del Atarfe, en dicho día, mes y año, estando en las casas de la morada de Juan Soriano, vecino de este dicho lugar, y por ante su merced Francisco de Osuna, alcalde de este dicho lugar, y de el presente escribano, le recibió juramento por Dios y una cruz según derecho del el citado Juan Soriano, (herido), el que habiendo jurado ofreció decir verdad. Y, siendo preguntado por el tenor del auto que está por cabeza, dijo que estando el declarante cavando en las viñas de Cartuja, jurisdicción de la villa de Albolote, y estando el que declara siendo manijero de una cuadrilla de cavadores en las expresadas viñas, porque no dio de mano en el trabajo y parecerle tarde a Pedro Rosado, vecino de este dicho lugar, los cuales, yendo a tomar los jornales se fueron viniendo los demás cada uno a su casa, solo se quedaron detrás de todos el citado Juan Soriano, el expresado Pedro Rosado, Manuel Hidalgo y Bartolomé de Prados, vecinos asimismo de este dicho lugar; le vino dando papilla el dicho Pedro Rosado al dicho declarante sobre el no haber dado de mano a la hora que le correspondía, y esto muchas veces. A lo que le dijo el declarante que no le dijera nada y que lo dejara, y sacó el dicho Pedro Rosado un instrumento, el que por ser de noche no sabe cuál era. Y habiéndolo herido se vino a su casa el dicho declarante, y que el expresado lance sucedió en el día veinte y seis del corriente, y que por ser cosa corta no ha dejado el trabajo en la misma cuadrilla. Y que en el día de la fecha, hallándose algo accidentado, como que reconoce ser resfriado, se vino a su casa. Y que es cuanto puede decir sobre lo que ha sido preguntado so cargo del juramento que tiene hecho, y que es de edad de veinte y cuatro años. Y no firmó por no saber, lo firmó dicho alcalde e yo el escribano, de que doy fe. Osuna ante , Francisco Morales Declaración de Manuel Hidalgo. Et luego incontinenti, en el citado día, mes y año, su merced dicho alcalde hizo comparecer ante a Manuel Hidalgo, vecino de este dicho lugar, citado en la declaración antecedente, de quien dicho señor, por ante el escribano, le recibió juramento por Dios y una cruz según derecho. Y habiendo jurado ofreció decir verdad. Y, siendo preguntado por el tenor de esta causa, dijo es cierto e venía de cavar en las dichas viñas aunque en distinta cuadrilla, por lo que no sabe las razones ni motivo que tuvieron en la expresada viña los citados Juan Soriano y Pedro Rosado, y que, viniéndose a la noche el declarante algo distante de ellos, les oyó decir: Si mandas, bien; si no mandas, bien. Y que cuando oyó decir esto volvió el declarante y los halló forcejeando a los dichos, el cual los apartó, y cada uno se vino por su parte a su casa, por lo que no sabe si se hirieron a causa de no haberse quejado ninguno de ellos. Y que a otro día, de mañana, fueron juntos a cavar a las citadas viñas y no les oyó volver a tocar en cosa alguna de lo que la noche antes había oído. Y que siguieron hasta tres días yendo juntos a cavar sin haber más mutación que la antecedente, y que es cuanto puede decir sobre lo que es preguntado so cargo del juramento que tiene hecho, y que es de edad de veinte años. Y lo firmó, y dicho alcalde, y yo el escribano, que doy fe. Manuel Hidalgo Francisco de Osuna ante , Francisco Morales

Legenda:

Expansión • ConjeturaTachado • AdiciónRestitución • Sic


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewPageflow view