GR1739D9035 Pleito incoado de oficio por la justicia de Atarfe sobre averiguación de cómo el niño de nueve años Antonio Triana, vecino de dicha villa, cayó a un pozo y se ahogó
Fecha 1739
Localidad España, Granada, Atarfe
Proyecto HISPATESD: Hispanae Testium Depositiones. Las declaraciones de testigo en la historia de la lengua española. 1492-1833
Financiación MINECO/AEI/FEDER/UE: FFI2017-83400-P, 2018-2021
Archivo Archivo de la Real Chancillería de Granada
ID del manuscrito ARCHGR 5232/037
View options
Text : Transcription Expanded form Normalized form - Show : Colors Formatting <pb> <lb> Images - Tags : POS tag Lemma
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Declaración de
Blas de Torres . Y luego incontinenti , su merced dicho alcalde , en continuación
de estas diligencias , hizo parecer ante sí y el presente escribano a Blas
de Torres , vecino de este dicho lugar , del cual , por ante mí ,
recibió juramento por Dios y una cruz en forma de derecho . Y
habiéndolo hecho ofreció decir verdad . Y , siendo
preguntado a el tenor del dicho auto y cita , dijo que , siendo como
las cuatro de la tarde , poco más o menos , del día seis del
corriente , yendo el testigo por la calle que llaman de
Corral , donde vive el dicho Juan Jiménez y el
referido José Triana , oyó a algunas mujeres dar voces ,
diciendo había caído un muchacho en el pozo del dicho
Juan Jiménez . Y entró en casa del referido y se metió
en el dicho pozo , y habiendo llegado a lo último de él , junto
a el agua , vio estar la ropa del muchacho referido ,
encima como faldeta . Y tiró de él y sacó de dicha agua ,
y le puso la mano en la nariz y vio que no resollaba . Y
entonces lo sopesó y llevó hacia arriba , y lo sacó de dicho pozo
difunto . Y lo tomó el dicho José Triana , su padre , que a la
sazón había llegado junto a el brocal de dicho pozo , y se lo
llevó a su casa . Y que lo que ha dicho es la verdad so
cargo de su juramento , y que es de edad de treinta y nueve años .
Y no firmó porque dijo no saber , firmolo su merced dicho
alcalde . Doy fe .
Francisco Pérez ante mí ,
José Merino
Declaración de
Luisa de Agudo . Y luego incontinenti , su merced dicho alcalde , en continuación
de estas diligencias , hizo parecer ante sí y el presente escribano a Luisa de
Agudo , mujer legítima del dicho José Triana , de la cual , por
ante mí , recibió juramento por Dios y una cruz en forma de
derecho . Y habiéndolo hecho ofreció decir verdad . Y , siendo
preguntada a el tenor del auto que está por cabeza , dijo que
el día seis del corriente , siendo como las tres y media de la
tarde , poco más o menos , la declarante le dijo a Antonio
Triana : Antoñico , ve por un camino de agua a el pozo de
Juan Jiménez de la Canal
. Y fue por dicha agua , y a poco
de sucedido esta oyó voces que el niño había caído en el
pozo , y acudió dando voces . Y entró Blas de Torres , vecino
de este lugar en el dicho pozo , y sacó el dicho niño difunto
y se lo entrego a el dicho José Triana , su marido , quien
lo trajo a las casas de su morada . Y sabe cierto que
Dios Nuestro Señor fue servido sucediese esta desgracia
y sino de la criatura , y que el dicho su marido , cuando
envió el niño por el agua , no estaba en su casa ni
supo nada hasta que lo llamaron , pues a la sazón
se hallaba en la puerta del mesón de este lugar
según le dijeron a la declarante , quien lo llamó .
Y que lo que ha dicho es la verdad so cargo de su
juramento , y que es de edad de veinte y dos años ,
poco más o menos . Y no firmó porque dijo no saber ,
firmolo su merced dicho alcalde . Doy fe .
Francisco Pérez ante mí ,
José Merino
Declaración de
Juan Jiménez de
la Canal . En el lugar del Atarfe , en ocho días del mes de diciembre
de mil setecientos treinta y nueve años , su merced Francisco Pérez ,
alcalde de este dicho lugar , en prosecución de estas
diligencias, hizo parecer ante sí y el presente escribano a Juan
Jiménez de la Canal , vecino de este dicho lugar , del cual , por
ante mí , recibió juramento por Dios y una cruz en
forma de derecho . Y habiéndolo hecho ofreció decir verdad .
Y , siendo preguntado a el tenor del dicho auto y citas ,
dijo que el día seis del corriente , siendo como las
cuatro de la tarde , poco más o menos , estando el
testigo comiendo , entró Teresa Jiménez , vecina de este
lugar , mujer de Manuel Martín : Tío Juan , un
porrazo grande he oído en el pozo de usted , como que ha caído
alguien o se ha hundido
. Entonces acudió el
testigo, y a las voces el dicho Blas de Torres , y se metió en
el dicho pozo y sacó a Antonio Triana , hijo de José
Triana , difunto , y se lo dio a su padre , quien se lo
llevó a su casa . Y el declarante ni nadie de su
familia vio entrar a el dicho niño por agua , y que lo
que ha dicho es la verdad so cargo de su juramento , y que es
de edad de treinta y ocho años . Y lo firmó , y su merced dicho
alcalde . Doy fe .
Francisco Pérez Juan Jiménez ante mí
José Merino
Legenda:
Expansión • Conjetura • Tachado • Adición • Restitución • Sic
Download XML • Download text
• Wordcloud • Facsimile view • Pageflow view