GR1739D9033
Pleito entre la justicia de Atarfe contra Salvador de Ortega y Blas (francés), sobre las heridas causadas a Salvador Ortega en una pelea
Fecha | 1739 |
Localidad | España, Granada, Atarfe |
Proyecto | HISPATESD: Hispanae Testium Depositiones. Las declaraciones de testigo en la historia de la lengua española. 1492-1833 |
Financiación | MINECO/AEI/FEDER/UE: FFI2017-83400-P, 2018-2021 |
Archivo | Archivo de la Real Chancillería de Granada |
ID del manuscrito | ARCHGR 5232/007 |
View options
Text: - Show: - Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Declaración de
Salvador Ortega. En el lugar del Atarfe, en cinco días del mes de agosto
de dicho año, su merced dicho alcalde, asistido del presente
escribano, pasó a la cárcel pública de este lugar, y estando en
ella recibió juramento por Dios y a una cruz en forma de
derecho de Salvador de Ortega, que dijo llamarse, y que es
vecino de la ciudad de Granada, en la parroquia del señor
san Ildefonso, de oficio calderero español. Y
habiéndolo hecho ofreció decir verdad. Y, siendo preguntado
a el tenor de la cabeza de proceso, dijo que anoche,
que se contaron cuatro del corriente, siendo como
las ocho de la noche, poco más o menos, estando el
declarante, estando en una taberna que despacha
Juan de Rivera, vecino de este dicho lugar, con Blas
y no sabe su apellido, y el dicho Juan de Rivera, le pidió
a el dicho Blas una poca de agua, y le dijo que allí tenía
una jarra. Y el declarante fue a beber y hedía como
a cieno, y le dijo el declarante a dicho Blas: Hombre,
esta jarra hiede
. Y la tomó en la mano, y le dijo:
tú te has ensuciado en la jarra y por eso hiede.
A que
le respondió el declarante: Hombre del demonio,
era yo aire
; y le replicó que tomase la puerta afuera.
Y el declarante le dijo que si no era dueño que por
qué lo quería echar en la calle, por tener
licencia del dueño para estar allí. Y, saliendo el
declarante por la puerta a la calle, le tiró una puñalada
que no sabe con qué arma, y lo hirió en el trasero, a lo
cual el declarante volvió diciendo: Ah, pícaro, que
me has matado
. Entonces cerraron la puerta,
dejándolo a la parte de afuera, cuya herida fue
tirándole por detrás, y que lo que ha dicho es la verdad so
cargo de su juramento, y que es de edad de treinta y cuatro
años. Y lo firmó, y su merced dicho alcalde. Doy fe.
Francisco Pérez Salvador de Ortega abajo a la derecha ante mí
José Merino
Embargo. Y luego incontinenti, su merced dicho alcalde, asistido del
presente escribano y del dicho alguacil, pasó a la taberna de Juan de
Rivera, donde en ella halló del dicho Salvador de Ortega, de
su ejercicio, ocho calderas grandes y pequeñas de cobre, las
seis nuevas, una aliñada y la otra vieja; tres sartenes
con cabo y una sin él de hierro; una estaca de hierro;
un martillo y unas tijeras y un poco de cobre viejo
para remendar y una romanica pequeña, y un
pollino viejo, cojo, pelo rucio. Todo lo cual su merced lo
depositó en Félix de Arantabe, vecino de este lugar,
quien estando presente lo recibió en depósito y se obligó
a entregarlo cada que se le pida, o en su defecto su valor
a ley de tal depositario, y so la pena de tal. Y a ello se
obligó con su persona y bienes, dio poder cumplido a las
justicias y jueces del rey nuestro señor para que le
apremien a su cumplimiento como de sentencia
pasada en autoridad de cosa juzgada, renunció
las leyes, fueros y derechos de su favor y la general de
el derecho en forma. Y así lo otorgó y firmó, y su
merced dicho alcalde, siendo testigos don Pablo Marín
y Pedro Fernández, vecinos de este dicho lugar.
Francisco Pérez Félix de Arantabe abajo a la derecha ante mí
José Merino
Declaración de
Juan de Rivera. Y luego incontinenti, su merced dicho alcalde hizo parecer
ante sí y el presente escribano a Juan de Rivera, vecino
de este lugar, del cual, por ante mí, recibió juramento
por Dios y a una cruz en forma de derecho. Y habiéndolo
hecho ofreció decir verdad. Y, siendo preguntado
a el tenor de la cabeza de proceso, dijo que, siendo
como las ocho de la noche poco más o menos del
día cuatro del corriente, estando el
declarante en su casa taberna, y en ella Blas y no sabe su
apellido, sí que es de nación francés; y un calderero
que no sabe cómo se llama, sí que es vecino de la
ciudad de Granada; y un compañero del dicho
calderero; y Francisco Malaguilla, cortador de la carne de
este lugar y su carnicería; y el dicho calderero y el referido
Blas estuvieron razoneando sobre que el dicho calderero
se había ensuciado en una jarra, y ha tenido noticia
que el dicho Blas hirió a el calderero, aunque el
declarante no lo vio. Y que, si fue, sería con una navaja
que tenía, porque no le ha conocido cuchillo ni otra
arma alguna, y que lo que ha dicho es la verdad so
cargo de su juramento, y que es de edad de cincuenta y
cinco años. Y no firmó porque dijo no saber, firmolo
su merced dicho alcalde. Doy fe.
Francisco Pérez ante mí
José Merino
Declaración de
Francisco Hernández
Malaguilla. Y luego incontinenti, su merced dicho alcalde, en prosecución
de estas diligencias, hizo parecer ante sí y el presente escribano a Francisco Fernández
Malaguilla, vecino de la ciudad de Granada y cortador de esta
carnicería, del cual, por ante mí, recibió juramento por Dios
y una cruz en forma de derecho. Y habiéndolo hecho ofreció
decir verdad. Y, siendo preguntado a el tenor de la cabeza
de proceso y cita, dijo que, siendo como las ocho de la
noche, poco más o menos, yendo el testigo a la taberna del
dicho Juan de Rivera a beberse una ración de vino, llegó
a la puerta y oyó decir a un hombre forastero, que no sabe
cómo se llama, sí que es calderero y vecino de Granada: Ay,
que me han matado
. Y le dijo el testigo: Vente conmigo
.
Y lo llevó y curó con aceite de balsamina, y después dio
cuenta a la justicia. Y habiendo llamado a el
dicho Pedro Fernández Calvo, alguacil, lo prendieron
a el dicho hombre y pusieron en esta cárcel, y le
oyó decir a dicho herido que le había dado una
puñalada el dicho Blas, pero no dijo con qué arma. Y
que lo que ha dicho es la verdad so cargo de su
juramento, y que es de edad de cuarenta y seis años.
Y no firmó porque dijo no saber, firmolo su
merced dicho alcalde. Doy fe.
Francisco Pérez ante mí
José Merino
Legenda: | Expansión • Conjetura • Tachado • Adición • Restitución • Sic |
Download XML • Download text
• Wordcloud • Facsimile view • Pageflow view