RLA
Retrato de la Loçana andaluza. Edición digital
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Mamotreto XXXVIII. Cómo la Loçana entra en la baratería de los
gentiles ombres, y dize
loçana:
Algo tengo yo aquí, que el otro día quando vine, por no tener fauor, con seys
ducadillos me fuy, de vn resto que hizo el faraute, mi señor. Mas agora que es el
canpo mío, restos y resto mío serán.
octauio: Señora Loçana, resto quexosso
será el mío.
loçana: ¡Andá, señor, que no de mí!
aurelio: Vení acá, señora Loçana, que
aquí se os dará el resto y la suherte prinçipal.
loçana: ¡Biua essa cara de rosa, que con essa
magnifiçençia las hazés esclauas siendo libres! Que el resto dizen que es poco.
aurelio:
¿Cómo poco? ¡Tanto, sin mentir!
loçana: Cresca de día en día, porque gozés tan florida
moçedad.
aurelio: Y vos, señora Loçana, gozéys de lo que bien queréys.
loçana: Yo, se
ñor, quiero bien a los buenos y caualleros que me ayudan a pasar mi vida sin dezir
ni hazer mal a nadie.
octauio: Esso tal sea este resto, porque es para vos. Tomaldo, que
para vos se ganó.
loçana: ¡Sepamos quánto es!
otauio: Andá, callá y cogé, que todos di
zen amén, amén, sino quien perdió, que calla.
loçana: Soy yo capellana de todos, y más
de su señoría.
oraçio: Cogé, señora Loçana, que si los pierdo, en auellos vos los
gano, avnqu’el otro día me motejastes delante de vna dama.
loçana: ¿Yo, señor? Lo que
dixe entonçes digo agora, que ellas me lo an dicho, que diz que tenéys vn diablo que pare
çe conjuro de sacar espíritus.
oratio: ¡Oh, pesse a tal! ¿Y esso dizen ellas? No saben bien
la materia.
loçana: Si no saben la materia, saben la forma.
oraçio: ¡No ay ninguno ma
lo, moças!
loçana: Señor, no, sino que vnos tienen más fuerça que otros.
milio: Seño
ra Loçana, hazé parte a todos de lo que sabéys. ¿De mí, qué dizen, que no me quieren ver
ni oýr?
loçana: ¡Ay, pecador! Sobre qué dizen… que vuestra merçed es el que muncho hizo.
salus
tio: ¿Y yo, señora Loçana?
loçana: Vuestra merçed, el que poco y bueno, como de varón.
camilo: A mí, señora Loçana, ¿qué?
loçana: Vos, señor, el que no hizo nada que se pareçiesse.
camilo: Porque cayó en mala tierra, que son putas ynsaciables. ¿No le basta a vna pu
ta vna y dos, y vn beso, tres, y vna palmadica, quatro, y vn ducado, çinco? Son piltra
cas.
loçana: Sí para vos, mas no para nos. ¿No sabés que vno que es bueno, para sí es bueno,
mas mejor es si su bondad aprouecha a munchos?
camilo: Verdad dezís, señora
Loçana, mas el pecado callado, medio perdonado.
loçana: Si por aý tiráys, callaré,
mas sienpre oý dezir que las cosas de amor abiuan el ingenio, y tanbién quieren
plática. El amor sin conuersaçión es bachiller sin repetidor. Y voyme, que tengo que
hazer.
aurelio: Mirá, señora Loçana, que a uos encomiendo mis amores.
loçana: ¿Y si no
sé quién son?
aurelio: Yo’s lo diré si vos mandáys, que çerca están y yo lexos.
loçana:
Pues dexame agora, que voy a uer si puedo hallar quien me preste otros dos duca
dos para pagar mi casa.
aurelio: ¡Boto a Dios, que si los tuuiera que os los diera! Mas
dexé la bolsa en casa por no perder, y tanbién porque se me quebraron los çerraderos.
Mas sed çierta que esso y más os dexaré en mi testamento.
loçana: ¿Quándo? Soy vuestra sin
esso y con esso. Véngasse a mi casa esta noche y jugaremos castañas, y prouará mi
vino, que raspa. Sea a çená. Y haré vna caçuela de pexe, que dizen que venden vnas aze
días frescas biuas, y no tengo quién me vaya por ellas y por vn cardo.
aurelio:
Pues yo enbiaré a mi moço esta tarde con todo.
loçana: Vuestra merçed será muy
bien venido. Nunca me encuentra Dios sino con mísseros lazerados. Él caherá, que
para la luz de Dios, que bouo y hidalgo es.
guardián: ¿Qué se dize, señora Loçana?
¿Dó bueno?
loçana: Señor, a mi casa. guardián:
Llegaos aquí al sol, y sacame vn arador, y
contame cómo os va con los galanes deste tienpo, que no ay tantos bouos como
en mis tienpos, y ellas creo que tanbién se retiran.
loçana: ¿Y cómo? Si bien supiese vuestra
merçed, no ay puta que valga vn marauedí, ni dé de comer a vn gato, y ellos, como
no ay saco de Génoua, no tienen sino el maullar, y los que algo tienen piensan que
les á de faltar para comer, y a las vezes sería mejor hoder poco que comer muncho.
¡Quántos he visto enfermos de los riñones por miseria de no espender! Y otros que
piensan que por cesar an de biuir más, y es al contrario, que semel in setimana no hizo
mal a nadie.
alcayde: ¡Por mi vida, señora Loçana, que yo semel in mense y bis
in anno! loçana:
Andá ya, que ya lo sé, que vuestra merçed haze como viejo y
paga como moço.
guardiano: Esso del pagar, mal pecado, nunca acabó, por
que quando hera moço pagaua por entrar, y agora por salir.
loçana: ¡Biua vue
stra merçed munchos años!, que tiene del peribón. Por esso, dadme vn alfiler, que
yo os quiero sacar diez aradores.
alcayde: Pues sacá, que por cada uno os da
ré vn grueso.
loçana: Ya sé que vuestra merçed lo tiene grueso, que a su puta
beata lo oý, que le metíades las paredes adentro. Dámelo de argento.
alcayde: Por
vida de mi amiga, que si yo los huuiesse de conprar, que diesse vn ducado por ca
da uno, que vno que retuue me costó más de çiento.
loçana: Lofa sería esse; no
haze para mí. Quiérome yr con mi honrra.
alcayde: ¡Vení acá, traydora! ¡Saca
me vno, no más, de la palma!
loçana: No sé sacar de la palma ni del codo.
guar
dián: ¿Y de la punta de la picaraçada?
loçana: De aý sí. Buscallo mas no hallarlo.
guardián: ¡O, cuerpo de mí, señora Loçana! ¿Que no sabéys de la palma y estáys
en tierra que los sacan de las nalgas con putarolo, y no sabéys vos sacallos al sol
con buena aguja?
loçana: Sin aguja los saco yo, quando son de oro o de plata,
que desotras suertes o maneras no me entiendo. Mejor hará vuestra merçed dar
me un barril de mosto para hazer arrope.
guardián: De buena gana. Enbiá por
ello y por leña para hazello y por menbrillos que cozgáys dentro. Y mirá si man
dáys más, que a vuestro seruicio está todo.
loçana: Soy yo suya toda.
alcayde:
Y yo vuestro hasta las trencas.
Leyenda: | Texto del editor • Entrada de personaje |
Descargar XML • Descargar TXT