RLA
Retrato de la Loçana andaluza. Edición digital
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
uençanas
, bretonas, gasconas, françesas, borgoñonas, ynglesas, flamencas, tudescas, esclauonas y albanesas, candiotas, boemias, vngaras, pollacas, tramontanas y griegas. loçana: Ginouesas os oluidáys. baligero: Essas, señora, sonlo en su tierra, que aquí
son esclauas o vestidas a la ginouesa por qualque respetto. loçana: ¿Y malaguessas? baligero:
Todas son maliñas y de mala digestión. loçana: Dígame, señor: y todas estas, ¿cómo biuen y de qué? baligero: Yo’s diré, señora: tienen sus modos y maneras, que sacan a cada uno lo dulçe y lo amargo. Las que son ricas, no les falta qué espender
y qué guardar. Y las medianas tienen vno aposta que mantiene la tela, y otras que tienen dos: el vno paga y el otro no escota. Y quien tiene tres: el vno paga la
casa y el otro la viste y el otro haze la despensa y ella labra. Y ay otras que no tienen
sino día e vito y otras que lo ganan a heñir, y otras que comen y escotan, y otras
que les paresçe que el tienpo pasado fue mejor. Ay entr’ellas quien tiene seso y quien
no lo tiene; y saben guardar lo que tienen, y estas son las que van entre las que son
ricas, y otras que guardan tanto que hazen ricos a munchos; y quien poco tiene
haze largo testamento; y por abreuiar, quando vaya al canpo final, dando su postremería
al arte militario, por pelear y tirar a terrero; y otras que a la vejez biuen a Ripa.
Y esto causan tres estremos que toman quando son nouicias, y es que no quieren
casa si no es grande y pintada de fuera, y como vienen, luego se mudan los nonbres
con cognonbres altiuos y de grand sonido, como son, la Esquiuela, la Cesarina, la
Ynperia, la Delfina, la Flaminia, la Borbona, la Lutreca, la Franquilana, la Pantasilea,
la Mayorana, la Tabordana, la Pandolfa, la Dorotea, la Orificia, la Oropesa, la Semidama
y Doña Tal, y Doña Andriana, y ansí discurren mostrando por sus apellidos
el precio de su labor; la terçera, que por no ser sin reputa, no abren público a los que tienen
por offiçio andar a pie. loçana: Señor, avnque el dezidor sea necio, el escuchador sea cuerdo. ¿Todas tienen sus amigos de su nasçión? baligero: Señora, al principio y al
medio, cada vna le toma como le viene; al v́ltimo, françés, porque no las dexa hasta la muerte. loçana: ¿Qué quiere dezir que vienen tantas a ser putas a Roma? baligero:
Vienen al sabor y al olor. De Alemania son traýdas y de Françia son venidas. Las dueñas d’España vienen en romeaje, y de Ytalia vienen con carruaje. loçana: ¿Quáles son
las más buenas de bondad? baligero: ¡O, las españolas son las mejores y las más perfectas! loçana: Ansí lo creo yo, que no ay en el mundo tal mugeriego. baligero: Quanto
son allá de buenas son acá de mejores. loçana: ¿Aurá diez españolas en toda Roma
que sean malas de su cuerpo? baligero: Señora, catorze mill buenas, que an pagado
pontaje en el golfo de León. loçana: ¿A qué vinieron? baligero: Por ombres para conserua. loçana: ¿Con quién vinieron? baligero: Con sus madres y parientas. loçana: ¿Dónde están? baligero: En camposanto.
Mametreto XXII. Cómo se despide el Baligero y deçiende su criado, y duermen hasta que vino Trigo
Baligero: Mi vida, dame liçençia. loçana: Mi señor, no me lo mandéys, que no quiero
que de mí se parta tal contenteza. baligero: Señora, es tarde, y mi offiçio causa
que me parta y quede aquí sempiterno seruidor de vuestro mereçimiento. loçana:
Por mi amor, que salga passico y çierre la puerta. baligero: Sí haré, y besaros de buena gana. loçana: Soy suya. baligero: Mirá, ermano, abrime y guardá bien a
Leyenda: | Texto del editor • Entrada de personaje |
Descargar XML • Descargar TXT