tree | |
tree | INF É o chibo.
|
tree | |
tree | INF O chibo ou o bode.
|
tree | Ele tem dois nomes.
|
tree | |
tree | INF Aqui, ele mesmo cá é que havia quem lhe chamasse o bode e quem lhe chamasse o chibo.
|
tree | Cá mesmo na nossa zona, [pausa] tinha esses dois nomes.
|
tree | |
tree | INF É o cabrito.
|
tree | É o cabrito.
|
tree | |
tree | INF Ou uma cabrita.
|
tree | |
tree | INF É [vocalização], é sempre, é sempre uma Uma chiba.
|
tree | Depois passava a ser uma uma chibica ou uma chiba.
|
tree | E depois é que era a cabra.
|
tree | |
tree | INF Sim, nas fêmeas.
|
tree | |
tree | INF E o outro era era sempre:
|
tree | "É o chibico".
|
tree | [vocalização] Era o chibico, ou o chibo, já depois de ser mais velho.
|
tree | Era.
|
tree | |
tree | INF Era os marmilos.
|
tree | os marmilos ou qualquer coisa assim.
|
tree | |
tree | INF Marmilos!
|
tree | |
tree | INF Capá-lo.
|
tree | |
tree | INF Castrá-lo.
|
tree | É castrá-lo,
|
tree | mas
|
tree | |
tree | INF Já está capado.
|
tree | |
tree | INF Não.
|
tree | Ficar, ficavam juntos com a mãe.
|
tree | Só de dia Quer dizer, de noite estavam junto com as mães,
|
tree | e de dia, quando estava o tempo assim frio e quando eram mais pequenininhos, ficavam no no curral, no próprio curral donde as cabras dormiam.
|
tree | Depois quando as cabras chegavam então à noite, cada uma se dirigia…
|
tree | [vocalização] Os cabritos dirigiam-se às suas mães que elas conheciam-nos bem, não se enganavam com eles.
|
tree | |
tree | INF E depois iam mamar.
|
tree | Estavam Estavam então um dia inteiro sem mamar nada
|
tree | e quando era à noite, as cabras já vinham por aí fora,
|
tree | já vinham a berrar.
|
tree | |
tree | INF O meu pai por acaso era, era era ovelhas,
|
tree | mas havia aí muitos rebanhos de cabras.
|
tree | E quando já vinham por aí além, já estavam a berrar.
|
tree | Ele as ovelhas já só, só, os cabri- Os borreguitos já só ficavam…
|
tree | Por exemplo, uma o- a ovelha ficava no curral com com os cordeiritos.
|
tree | |
tree | INF Nunca deixava os cordeiros
|
tree | e a ovelha fosse.
|
tree | |
tree | INF A ovelha tinha tinha a criação,
|
tree | ficava.
|
tree | dia ficava no curral.
|
tree | outro dia, o, os borregos já, já os cordeiritos já acompanhavam a mãe no rebanho.
|
tree | Não se dava assim umas uma [nome] muito grande, que era para para os não cansar muito,
|
tree | mas já iam,
|
tree | e depois já iam atrás das mães.
|
tree | |
tree | INF Sim, sim.
|
tree | |
tree | INF Só mais tarde quando já estavam grandes, assim já já capazes de desmamar é que se começavam então a retirar de noite para as ovelhas darem, para te- terem leite de manhã.
|
tree | E depois é que se iam então tirar,
|
tree | um pinguito para eles mamarem depois de o de os soltar.
|
tree | E outros até lhe punham um…
|
tree | um bolso.
|
tree | assim,
|
tree | mas era aberto no fundo.
|
tree | um boçalzinho na na boca
|
tree | Mas alguns lá davam um jeito que ainda…
|
tree | Aquilo arregaçava-se para trás
|
tree | e eles ainda ainda lá chegavam.
|
tree | vezes assim:
|
tree | "Ele" "Eh"!…
|
tree | A minha mãe dizia assim:
|
tree | "Que, ai, o diabo do cordeiro ve- ainda cá veio"!
|
tree | |
tree | INF Não, não, não.
|
tree | Ele aos cabritos era,
|
tree | cabritos era.
|
tree | Mais tarde é que E habituavam-se a comer com isso.
|
tree | Agora os borregos não.
|
tree | Era só o boçal para os desmamar.
|
tree | |
tree | INF Era os barbilhos, os barbilhos também:
|
tree | andar embarbilhado – ou barbilos, ou qualquer coisa assim.
|