| tree | |
| tree | INF [vocalização] Chamavam-se cancelas
|
| tree | ou que se chamava chamavam uma cerca.
|
| tree | Pois, uma cerca.
|
| tree | |
| tree | INF Pois.
|
| tree | A cerca, bom, mas aí há uma coisa.
|
| tree | |
| tree | INF Há aí uma diferença.
|
| tree | Por exemplos, para vacas é uma cerca;
|
| tree | para ovelhas era um bardo.
|
| tree | [pausa] Um bardo para ovelhas.
|
| tree | É um bardo,
|
| tree | que a gente mudava-o todos os dias.
|
| tree | As ovelhas não estavam lá mais que era uma noite.
|
| tree | Mas depois aquele esterco das ovelhas e o mijo das ovelhas, começava-lhe a apodrecer as unhas
|
| tree | |
| tree | INF e os bichos nã- não aguentavam.
|
| tree | E a gente mudava aquilo todos os dias!
|
| tree | De manhã, largava as ovelhas – saíam, mandava-as saíam para fora –
|
| tree | e depois mudava o bardo.
|
| tree | Elas esperavam, que elas…
|
| tree | |
| tree | INF É cancelas.
|
| tree | |
| tree | INF É feito com cancelas.
|
| tree | |
| tree | INF Várias, porque…
|
| tree | |
| tree | INF É a cerca.
|
| tree | |
| tree | INF Era uma cerca.
|
| tree | É: paus…
|
| tree | |
| tree | INF Paus espetados, e arame à volta.
|
| tree | Isso é diferente.
|
| tree | |
| tree | INF Não.
|
| tree | Isso nu- Hoje ainda se usa isso.
|
| tree | Pois, ainda se usa.
|
| tree | Tudo, tudo ainda se usa.
|
| tree | Hoje ainda se usa essas coisas.
|
| tree | |
| tree | INF E então…
|
| tree | |
| tree | INF Regressavam.
|
| tree | |
| tree | INF Mas era de Inverno.
|
| tree | |
| tree | INF De Verão…
|
| tree | |
| tree | INF Antigamente!
|
| tree | |
| tree | INF Hoje já Hoje já vem tudo [vocalização] parar alá às cercas, mesmo de Verão e tudo.
|
| tree | Antigamente, as ovelhas nunca ficavam fechadas.
|
| tree | Andavam sempre à vontade.
|
| tree | Hoje, em chegando a gente pouco depois de o sol posto, pregam com elas dentro debaixo da – lá [vocalização] nas cancelas.
|
| tree | As vacas, em chegando pouco depois de o sol posto, catrapus, lá para dentro também das cercas.
|
| tree | E an- E antigamente não era assim.
|
| tree | |
| tree | INF Antigamente andava o moiral,
|
| tree | só ficava com elas dentro do bardo durante o Inverno.
|
| tree | Durante o Verão, era sempre por fora toda a noite.
|
| tree | As ovelhas chegavam ali às tantas da noite,
|
| tree | apaziguavam.
|
| tree | Deixavam-se Estavam sossegadas, duas ou três horas…
|
| tree | |
| tree | INF Apaziguavam,
|
| tree | quer dizer, [pausa]
| tree | | | tree | INF Acarravam.
| | tree | E a gente nessa altura dormia.
| | tree | Quando era ali ao fim de duas duas horas, três horas, de elas estarem ac- acarradas, começavam-se a levantar,
| | tree | começavam a comer
| | tree | e a gente ali vinha – ala! – vindo a trazê-las.
| | tree | Pronto!
| | tree | Vínhamos vindo atrás delas.
| | tree | Outras vezes, se estivéssemos a dormir, quando acordávamos de manhã – tantas vezes que me aconteceu! –
| | tree | e elas abalavam
| | tree | e eu não dava notícia…
| | tree | De manhã: "Ora, o raio das ovelhas abalaram"!
| | tree | Começava a escutar,
| | tree | ouvia o chocalho…
| | tree | "Olha, olha lá por onde elas andam"!
| | tree | Abalava,
| | tree | ia lá ter com elas.
| |