Tem um
tree | |
tree | INF Tem um nome dele,
|
tree | é o nome dele próprio.
|
tree | Mas a gente precisa dele:
|
tree | "Eh, pá"!…
|
tree | Até há aí um rapaz que está ali do asilo.
|
tree | muitos a mim.
|
tree | [vocalização] "Eh, Arnoldo, sábado vamos matar um porco,
|
tree | queres lá ir? "
|
tree | "Vou".
|
tree | Eu Ele levava as facas,
|
tree | levava uma machada…
|
tree | [pausa] E depois o porco ia para cima duma selha –
|
tree | isto faça de conta que é isto…
|
tree | o porco em cima da da selha,
|
tree | ele [pausa] ia ali para a banda da cabeça,
|
tree | agarrava ali ao focinho
|
tree | e metia a faca aqui por baixo da garganta direito ao coração,
|
tree | e a gente agarrava das pernas.
|
tree | [pausa] O porco ficava ali a roncar até dar ele o gemido.
|
tree | Estava ali ainda em cima da selha,
|
tree | para o chão.
|
tree | para o chão…
|
tree | Estava uma escada…
|
tree | Ele ia [pausa] com um bocado de pau ali aos perniles, ali às pernas,
|
tree | assim dentro dos dois perniles,
|
tree | [pausa] pendurava-se da escada…
|
tree | Ele abria-o ao meio,
|
tree | tirava a fressura,
|
tree | tirava o bandulho,
|
tree | tirava o bucho,
|
tree | tirava aquilo tudo.
|
tree | [pausa] Depois ia para cima duma mesa [pausa] para ele dividir o toicinho da carne.
|
tree | [pausa] Pronto!
|
tree | |
tree | INF Cortava a cabeça,
|
tree | cortava as pernas, as mãos,
|
tree | e depois separava o toicinho da carne.
|
tree | Ia o presunto para ali,
|
tree | ia outro presunto para ali,
|
tree | ia as mãos,
|
tree | ia a carne e as costelas, e aquilo tudo [pausa] ali para vender.
|
tree | Vendi tantos em casa!
|
tree | |
tree | INF E, e, e E aquilo era feito madurar.
|
tree | tempo era uma maravilha!
|
tree | |
tree | INF E fazer a matança ao porco.
|
tree | Para fazer a matança.
|
tree | |
tree | INF É [vocalização].
|
tree | Ele era bom porque sabia fazer aquilo.
|
tree | |
tree | INF E o- Não.
|
tree | Magarefes é agora do matadouro.
|
tree | |
tree | INF Do matadouro é que é ma- os magarefes.
|
tree | Mas antigamente não era assim.
|
tree | A gente ia…
|
tree | Até houvia aqui um, que morava aqui d- daquele prédio ali em baixo, daquelas casas de baixo, que era o tio Argílio.
|
tree | Era ali do Montijo,
|
tree | mas casou cá em Alcochete.
|
tree | Esse também me matou porcos a mim.
|
tree | |
tree | INF Era de mesmo matar porcos.
|
tree | E era pescador.
|
tree | |
tree | INF Andava aí à pesca.
|
tree | [pausa] E [vocalização] matar porcos, já ele estava acostumado já lá do Montijo.
|
tree | |
tree | INF Não.
|
tree | O matador só se dizia era lá dentro do matadouro, ali.
|
tree | |
tree | INF É onde é que se matava o gado.
|
tree | E depois é onde é que está que estão os magarefes, que estão lá, que matam.
|
tree | Mas esse nome de magarefe já é agora moderno.
|
tree | |
tree | INF É moderno,
|
tree | é moderno!
|
tree | Que dantes não não…
|
tree | |
tree | INF Dantes não era…
|
tree | Não havia ga- magarefes.
|
tree | Eu cá quando ouvi falar em magarefes, foi agora quando fui levar o gado ao Montijo, aqui há anos.
|
tree | [pausa] Ainda Ainda o matadouro do Montijo funcionava.
|
tree | E depois é que estava lá aqueles empregados, que foram daqui, deste matadouro que fechou, para lá.
|
tree | |
tree | INF E depois chamava-se…
|
tree | "Mas o que era aquele nome"?
|
tree | "O que é que estão a empregar aquele nome"?
|
tree | "Então é o nome que dão agora a eles, aos ma- aos que estão lá a matar, magare- magarefes, magarefes"…
|
tree | É.
|
tree | |
tree | INF Ah!
|
tree | Quando o porco é morto, ele é chamuscado com mato.
|
tree | |
tree | INF E depois bem raspado!
|
tree | Com uma faca, tirar aquele negro todo
|
tree | e depois é lavado!
|
tree | Depois de estar lavado, com um pano com água quente, é que depois é pendurado.
|
tree | |
tree | INF Com uma faca.
|
tree | É raspado assim o couro com a faca, que é para tirar aquele chamusco com aquele, os cabelos, e aquilo tudo.
|
tree | E depois ficou.
|
tree | |
tree | INF Pois,
|
tree | aquele chamusco do, do do mato,
|
tree | E depois aquilo vai é tudo raspado, que é para raspar aqueles cabelos.
|
tree | Ficam cortadinhos, pequeninos,
|
tree | e [vocalização] fica depois aquilo limpinho, o couro limpinho.
|
tree | Que os coiros depois também é vendido.
|
tree | Aquilo é tudo toicinho.
|
tree | |
tree | INF A gente cá, [pausa] quando era quando eu os matava, é;
|
tree | mas da quando era ali do matadouro, era uns ganchos.
|
tree | É.
|
tree | É…
|
tree | |
tree | INF É.
|
tree | isto é-, isto era Isto que está aqui [pausa] era como a gente fazia cá:
|
tree | um pernil aqui e outro daqui;
|
tree | e depois era aqui atado a corda, aqui à escada.
|
tree | |
tree | INF Isto aqui [vocalização] era o o…
|
tree | Ai!
|
tree | |
tree | INF Hum…
|
tree | Ele isso aqui a gente chamava um um…
|
tree | Não era gancho,
|
tree | era…
|
tree | Parece que era o pernil que a gente chamava a isto.
|
tree | Pois.
|
tree | |
tree | INF Chambaril?
|
tree | Não era cha-.
|
tree | |
tree | INF "Traz lá o pau [vocalização] do pernil"!
|
tree | [pausa] Era este pau.
|
tree | |
tree | INF Rhum.
|
tree | Porque [vocalização] este pau [pausa] é que era de entalar dentro dos perniles das pernas do porco.
|
tree | |
tree | INF Pois.
|
tree | Diz:
|
tree | "Traz lá o pau do pernil"!
|
tree | E depois a gente levava.
|
tree | Era então de enfiar:
|
tree | enfiava aqui um
|
tree | e enfia o outro.
|
tree | E depois era pendurado da escada,
|
tree | mas aqui era atado com uma corda.
|
tree | |
tree | INF Que era para o porco estar lá fixo [pausa] à escada.
|
tree | |
tree | INF Agora, isto, ali, isto ali do do matadouro, isto que está aqui, é em ferro.
|
tree | [pausa] É em ferro.
|
tree | Estes ganchos são em ferros.
|
tree | [pausa] E depois é pendurados lá.
|
tree | |
tree | INF É o É aberto.
|
tree | É serrado ao meio.
|
tree | É serrado.
|
tree | [pausa] É serrado
|
tree | ou [vocalização] é com a machada aberto.
|
tree | |
tree | INF Vai-se abrir o porco [pausa]
tree | | tree | INF [vocalização] Desmanchar é quando está em cima da mesa.
| tree | | tree | INF "Vai-se desmanchar agora o porco todo".
| tree | Que o porco, enquanto está [pausa] com as duas partes divididas, está inteiro:
| tree | está uma parte
| tree | e está a outra.
| tree | | tree | INF Depois de ir para cima da mesa e separar-se o toicinho [pausa] e as banhas e as costeletas e as pernas, a fressura, o porco está ali só num.
| tree | Depois é que é separado: uma perna para ali, outra perna para aqui, então…
| tree | | tree | INF Depois é que é que chama-se isso separar o porco das carnes.
| tree | | tree | INF É desmanchar.
| tree | É desmanchar o porco.
| tree | Quando ele vai desmanchado é quando vai separado daquilo tudo.
| tree | [pausa] Depois, dali, é que já não está feitio nenhum de porco.
| tree | Está só feitio de carnes, em cima da mesa.
| tree | Agora enquanto ele está ali, está inteiro.
| tree | Tem tudo da banda de dentro ainda.
| tree | [vocalização] Depois de ele estar ali pendurado e aberto é que lhe sai aquilo tudo para fora.
| tree | [pausa] Sai o bucho,
| tree | sai o [vocalização] bandulho,
| tree | sai sai a [vocalização] fressura,
| tree | sai tudo.
| tree | Quando ele está ali pendurado é que é tudo fora.
| tree | Nunca aquilo é é tirado fora sem ele estar por pendurar.
| tree | | tree | INF É a fressura que tem o porco agarrada com o fígado.
| tree | | tree | INF Pois.
| tree | E aquela fressura depois é para vender!
| tree | | tree | INF É o bucho,
| tree | é os rinzes.
| tree | Tudo quanto o porco tem, tudo, tudo…
| tree | | tree | INF É as banhas.
| tree | | tree | INF Isso é as tripas.
| tree | | tree | INF Há.
| tree | Há [vocalização] Há a tripa do encher, que é a grossa;
| tree | há a tripa há a tripa delgadinha.
| tree | É.
| tree | [pausa] O porco, tudo quanto tem da banda de dentro, tudo se aproveita.
| tree | | tree | INF Olhe até as cascanholas, os rapazes andavam a roer por a rua.
| tree | As cascanholas de [pausa] das unhas.
| |