[pausa]
| tree | |
| tree | INF Dois cavalos é uma parelha.
|
| tree | Uma parelha de cavalos.
|
| tree | |
| tree | INF Pois.
|
| tree | |
| tree | INF Se for só para um, [pausa] é a carreta [pausa] e é os dois varais como é a carroça do cavalo – compreende?
|
| tree | |
| tree | INF O boi é metido ali – ou o boi ou uma vaca, ali metido –
|
| tree | e depois é isto engatado, só esta parte no pescoço.
|
| tree | Depois leva as brochas aqui por debaixo,
|
| tree | leva isto atado aos paus, pronto.
|
| tree | Assim como está aqui.
|
| tree | Isto tudo como está aqui…
|
| tree | |
| tree | INF Isto é [vocalização] Isto que está aqui é uma canga.
|
| tree | [vocalização] Isto aqui é o cangalho.
|
| tree | É o cangalho.
|
| tree | |
| tree | INF É um cangalho.
|
| tree | |
| tree | INF Pois.
|
| tree | |
| tree | INF Se for Se for para mulares, é diferente.
|
| tree | |
| tree | INF Pois,
|
| tree | ele é diferente.
|
| tree | Para mulares é diferente.
|
| tree | |
| tree | INF Mula- Mulares, a gente chama é [vocalização]…
|
| tree | |
| tree | INF Não é canga.
|
| tree | É engatar.
|
| tree | É engatar a a parelha.
|
| tree | Mas ainda houvia uma parelha…
|
| tree | Ainda há parelhas lá para o Alentejo [pausa] que é também de canga.
|
| tree | |
| tree | INF É também tal e qual como os bois.
|
| tree | [pausa] Tal e qual como os bois.
|
| tree | Andam uma de cada lado e a vara ao meio do carro
|
| tree | e levam a canga também em cima do pescoço.
|
| tree | E depois os cangalhos enfi- enfiam em cima dum molim – um molim!
|
| tree | |
| tree | INF Aqui não há.
|
| tree | Aqui não se usa isso.
|
| tree | O molim é [vocalização], é para é como a espécie da coelheira.
|
| tree | |
| tree | INF Tem um enfeito aqui em cima, assim comprido,
|
| tree | e aquilo é enfiado pela cabeça.
|
| tree | |
| tree | INF E depois o isto e aquilo aqui trabalham [vocalização] em cima daqui.
|
| tree | Só com uma besta!
|
| tree | Agora com as duas é isto, tal e qual.
|
| tree | É, é [vocalização] É tal e qual como é aí.
|
| tree | O que é é:
|
| tree | ele não é de- não é deste género dos bois.
|
| tree | É [vocalização] mais embaloado.
|
| tree | É assim isto redondo.
|
| tree | |
| tree | INF Uma arreata.
|
| tree | |
| tree | INF Só de madeira?
|
| tree | Isso era…
|
| tree | Era de madeira,
|
| tree | mas tinha ferros, que era a grade.
|
| tree | Tinha os bicos.
|
| tree | [pausa] Era tudo em madeira,
|
| tree | mas tinha os bicos enterrados no assim [vocalização] às tábuas…
|
| tree | |
| tree | INF É exactamente isso.
|
| tree | |
| tree | INF Esta é uma charrua.
|
| tree | |
| tree | INF É.
|
| tree | |
| tree | INF É, é.
|
| tree | Tem só o bico de ferro à ponta.
|
| tree | |
| tree | INF É uma charrua.
|
| tree | É uma charrua.
|
| tree | [pausa] É uma charrua e só de um rabo.
|
| tree | |
| tree | INF Eu delembro-me.
|
| tree | Então eu não me lembro?!
|
| tree | Houvia aí tantas!
|
| tree | |
| tree | INF Tem estas duas aivecas,
|
| tree | mas não era em madeira.
|
| tree | Cá era em ferro.
|
| tree | |
| tree | INF Em madeira não me lembra cá disso.
|
| tree | Agora em ferro, lembra-me.
|
| tree | |
| tree | INF Lembra-me<
| tree | e ainda há quem tenha aí.
| | tree | | | tree | INF Isto, isto, isto Isto é só uma é só um rabo.
| | tree | | | tree | INF É o rabo.
| | tree | O rabo da charrua.
| | tree | E isto, esse olho é de virar só para um lado.
| | tree | | | tree | | | tree | INF E agora, aquela que vira para os dois é o charrueco.
| | tree | [pausa] E esta vira só para um lado…
| | tree | Pode-se ir Pode-se ir a trabalhar por qui,
| | tree | quando chegar lá ao fim, alevanta-se o rabo da charrua e vira-se [pausa] a aiveca para o outro lado.
| | tree | Porque trabalha sempre para um lado.
| | tree | | | tree | INF A abeca.
| | tree | | |