RLA

Retrato de la Loçana andaluza. Edición digital

AutorFrancisco Delicado (1485-1535)
Lugar de publicaciónVenecia
Año de publicaciónca. 1530
Ubicación del originalBiblioteca Nacional de Austria
Extensión108 páginas

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

índice   9v < Page 10r > 10v

este tal mancebo quien quiera se lo tomaría para . ¡Y sobre mi cabeça, que no ayuna! lauandera: No, a osadas, señora, que tiene buen señor. loçana: No lo digo por esso, sino a pan y vos. lauandera: Es como vn ángel; ni me toma ni me da. ¿Qué quieres? ¿A qué vienes? ¿ eres estado oy? ¡Guarda, no quiebres essos hueuos! español: ¿Quién es essa señora? lauandera: Es quien es. español: ¡Oh, pese a la grulla, si lo sabía, callaua, por mi honrra! ¡Essa fruta no se vende al Puente! loçana: No, por mi vida, señor, que agora pasé yo por allí y no la vi. español: Bofetón en cara agena. lauandera: ¿No te quieres yr de ? ¡Si salgo allá! ¿Qué os pareçe, señora? Otro fuera que se enojara. Es la misma bondad, y mirad que me á traýdo çeuada, que no tiene otra cossa, la que le dan a él para la mula de su amo. loçana: Otra cosa mejor pensé que os traýa. lauandera: ¡Andá, señora, harto da quien da lo que tiene! loçana: , verdad es, mas no lo que hurta. lauandera: Hablame alto, que me duele este oýdo. loçana: Digo que si lauáys a españoles solamente. lauandera: A todo hago por ganar, y tanbién porque está aquí otra española, que me á tomado muchas casas de señores, y laua ella a la ytaliana, y no haze tanta espesa como yo. loçana: ¿Qué differençia tiene el lauar ytaliano? lauandera: ¿Qué? ¡Grande! Nosotras remojamos y damos vna mano de xabón y después encanastamos, y colamo, y si quedan los paños allí la noche, que cuele la lexía, porque de otra manera serían los paños de color de la lexía; y ellas al remojar no meten xabón y dexan salir la lexía, que dizen que come las manchas, y tornan la çeniza al fuego a requemar, y después no tiene virtud. loçana: Agora lo que no pensé. ¿Quién es esta que viene acá? lauandera: Aquí junto mora, mi vezina. vizina: Española, ¿por qué no atas aquel puerco? No te cures, será muerto. lauandera: ¡Anda, uete, bésalo en el buz del yerua! vezina: Bien, yo te auisso. lauandera: Pues mira, si me lo miras o tocas, quiçá no será puerco por ti. ¿Pensa que ho paura del tu esbirro? ¡A ti y a él os lo haré comer crudo! vezina: Bien, espera. lauandera: ¡Va d’aquí, borracha, y a vn como he lauado yo la cara con quajares! loçana: ¿Qué, tanbién tenéys cochino? lauandera: Pues yré yo a lleuar toda esta ropa a sus dueños y traeré la suzia. Y de cada casa, sin lo que me pagan los amos, me vale más lo que me dan los moços: carne, pan, vino, fruta, azeytunas seuillanas, alcaparras, pedaços de queso, candelas de seuo, sal, presuto, ventresca, vinagre, que yo lo a toda esta calle, y caruón, çeniza, y más lo que traygo en el cuerpo y lo que puedo garuear, como platos y escudillas, picheles, y cosas que el ombre no haya de conprar. loçana: Desa manera no ay galera tan proueída como las casas de las lauanderas desta tierra. lauandera: Pues no’s marauilléys, que todo es menester; que quando los moços se parten de sus amos, bien se lo pagamos, que nos lo ayudan a comer. Que este bien ay en esta tierra, que cada mes ay nueuos moços en casa, y nosotras los auisamos que no an de durar más ellos que los otros, que no sean ruynes, que quando el mundo les faltare, nosotras somos buenas por dos meses. Y tanbién los enbiamos en casa del tal, que se partió vn moço, mas no sabe el amo que lo toma que yo se lo encaminé, y por esto ya el moço me tiene puesto detrás de la puerta el frasco lleno, y el resto, y si viene el amo que me lo uee tomar, digo que yo lo dexé allí quando sobí. ¿Veys?, aquí viene aquel moçuelo que os dexó aquí. ranpín: ¿Qué se haze? ¡Sus, vamos! A uos, muchas graçias, señora. lauandera: Esta casa está a vuestro seruiçio. Gana me viene de cantar: Andá, puta, no serás buena. No seré, no, que de Llerena.

Leyenda:

Texto del editorEntrada de personaje


Descargar XMLDescargar TXT