RLA

Retrato de la Loçana andaluza. Edición digital

AutorFrancisco Delicado (1485-1535)
Lugar de publicaciónVenecia
Año de publicaciónca. 1530
Ubicación del originalBiblioteca Nacional de Austria
Extensión108 páginas

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

índice   30r < Page 30v > 31r

burlo, por vida desa señora honrrada a quien vos queréys caualgar, y armar y no desarmar! patrón: ¡O, pese a tal! ¿Y eso dezís? ¡Por vida de tal, que lo auéys de prouar, porque tengáys que contar! loçana: ¡Ay, ay, por el siglo de vuestro padre, que no me hagáys mal, que ya basta! patrón: ¡Mal le haga Dios a quien no’s lo metiere todo, aunque sepa ahogaros! ¡Y veréys si estoy ligado! ¡Y mirá cómo desarmo! loçana: ¡Tal frojolón tenés! Esta vez no la quisiera perder, avnque supiera hallar mi anillo que perdí agora quando venía. patrón: Tomá, veys aquí vno que fue de monseñor mío, que ni a se me oluida, ni a vos se os yrá de la memoria de hablar a essa señora, y dezilde lo que hazer. loçana: ¡Por mi vida, señor, que como testigo de vista diré el aprieto en que me vi! ¡Ay, ay! ¿Y dessos soys? Desde aquí voy derecha a contar a su merçed vuestras virtudes. patrón: , mas no esta, que tomará çelos su porfía. loçana: Muncho hará a vuestro propósito, avnque estáys çiego. Que segund yo y he visto, essa señora que pensáys, que es a vuestra vista hermosa, no se ua al lecho sin çena. patrón: ¿Cómo? ¡Por vida de la Loçana! loçana: Que su cara está en mudas cada noche, y las mudas tienen esto, que si se dexan vna noche de poner, que no valen nada. Por esso se dize que cada noche daua de çená a la cara. patrón: Y essas mudas, ¿qué son? loçana: Çerillas hechas de huuas asadas. Mas si la veys debaxo de los paños, lagartixa pareçe. patrón: ¡Callá, señora Loçana, que tiene graçia en aquel menear de ojos! loçana: Esso yo me lo tengo, que no soy puta, quanto más ella, que biue desso. patrón: Quien a otra ha de dezir puta, á de ser ella muy buena muger, como agora vos.

Mamotreto XXXVIII. Cómo la Loçana entra en la baratería de los gentiles ombres, y dize

loçana: Algo tengo yo aquí, que el otro día quando vine, por no tener fauor, con seys ducadillos me fuy, de vn resto que hizo el faraute, mi señor. Mas agora que es el canpo mío, restos y resto mío serán. octauio: Señora Loçana, resto quexosso será el mío. loçana: ¡Andá, señor, que no de ! aurelio: Vení acá, señora Loçana, que aquí se os dará el resto y la suherte prinçipal. loçana: ¡Biua essa cara de rosa, que con essa magnifiçençia las hazés esclauas siendo libres! Que el resto dizen que es poco. aurelio: ¿Cómo poco? ¡Tanto, sin mentir! loçana: Cresca de día en día, porque gozés tan florida moçedad. aurelio: Y vos, señora Loçana, gozéys de lo que bien queréys. loçana: Yo, señor, quiero bien a los buenos y caualleros que me ayudan a pasar mi vida sin dezir ni hazer mal a nadie. octauio: Esso tal sea este resto, porque es para vos. Tomaldo, que para vos se ganó. loçana: ¡Sepamos quánto es! otauio: Andá, callá y cogé, que todos dizen amén, amén, sino quien perdió, que calla. loçana: Soy yo capellana de todos, y más de su señoría. oraçio: Cogé, señora Loçana, que si los pierdo, en auellos vos los gano, avnqu’el otro día me motejastes delante de vna dama. loçana: ¿Yo, señor? Lo que dixe entonçes digo agora, que ellas me lo an dicho, que diz que tenéys vn diablo que pareçe conjuro de sacar espíritus. oratio: ¡Oh, pesse a tal! ¿Y esso dizen ellas? No saben bien la materia. loçana: Si no saben la materia, saben la forma. oraçio: ¡No ay ninguno malo, moças! loçana: Señor, no, sino que vnos tienen más fuerça que otros. milio: Señora Loçana, hazé parte a todos de lo que sabéys. ¿De , qué dizen, que no me quieren ver ni oýr? loçana: ¡Ay, pecador! Sobre qué dizen que vuestra merçed es el que muncho hizo. salustio: ¿Y yo, señora Loçana? loçana: Vuestra merçed, el que poco y bueno, como de varón.

Leyenda:

Texto del editorEntrada de personaje


Descargar XMLDescargar TXT