RLA

Retrato de la Loçana andaluza. Edición digital

AutorFrancisco Delicado (1485-1535)
Lugar de publicaciónVenecia
Año de publicaciónca. 1530
Ubicación del originalBiblioteca Nacional de Austria
Extensión108 páginas

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

índice   28v < Page 29r > 29v

una en qué es hermosa. Que tiene el mejor ver y judicar que jamás se uido, porque beuió y passó el río de Nilo y conoçe sin espejo, porque ella lo es, y como las tiene en plática, sabe cada vna en qué puede ser loada. Y es muy vniuersal en todas las otras cosas que para esto de amores se requiere, y mirela en tal ojo que para la condiçión de vuestra señoría es vna perla. Desta se puede muy bien dezir: Mulier que fuit in vrbe habens septem mecanicas artes. Pues, a las liberales jamás le faltó retórica ni lógica para responder a quien las estudió. El mirable ingenio que tiene da que hazer a los que la oyen. Monseñor, vamos desta parte. Esperemos a uer si me conosçe. enbaxador: ¡Al cuerpo de , esta dona yo la vi en Bancos, que parlaua muy dulçe y con audaçia, que pareçía vn Séneca! cauallero: Es parienta del Ropero, conterrana de Séneca, Lucano, Marçial y Auicena. La tierra lo lleua, está in agibilibus, no ay su par, y tiene otra exçelençia, que lustrauit prouinçias. enbaxador: ¿Es posible? ¡Cómo reguarda yn qua! loçana: Ya, ya, conoçido es vuestra merçed, por mi vida, que, aunque se cubra, que no aprouecha, que ya que es mi señor. ¡Por mi vida, tantico la cara, que ya que es de uer y de gozar! Este señor no lo conozco, mas bien veo que deue ser gran señor. A seguridad le suplico que me perdone, que yo lo quiero forçar, por mi vida, que son matadores essos ojos. ¿Quién es este señor? ¡Que lo sirua yo, por vida de vuestra merçed y de su tío y mi señor! cauallero: Señora Loçana, este señor os suplica que le metáys debaxo de vuestra caparela, y entrará a uer la señora Angelica por que vea si tengo razón en dezir que es la más acabada dama que ay en esta tierra. loçana: A vuestra señoría metelle he yo ençima, no debaxo, mas yo lo trauajaré. Esperen aquí, que si su merçed está sola yo la ha poner a la ventana, y si más mandaren, yo verné abaxo. Bien estaré media hora; paséense vn poco, porque le tengo de rogar primero que haga vn poco por , que estoy en gran neçesidad, que me echan de la casa y no tengo de qué pagar, que el borracho del patrón no quiere menos de seys messes pagados antes. cauallero: Pues no os detengáys en nada deso, que la casa se pagará. Enbiame vos a vuestro criado a mi posada, que yo le daré con que pague la casa, porque su señoría no es persona que deue esperar. loçana: ¿Quién es, por mi vida? cauallero: Andá, señora Loçana Que persona es que no perderéys nada con su señoría. loçana: Sin esso y con esso siruo yo a los buenos. Esperen. cauallero: Monseñor, ¿qué le pareçe de la señora Loçana? Sus inxertos sienpre toman. enbaxador: Me pareçe que es astuta, que, çierto, ha de la sierpe e de la paloma. Esta muger sin lágrimas parará más ynsidias que todas las mugeres con lágrimas. ¡Por vida del visorréi, que mañana coma comigo, que yo le quiero dar vn brial! cauallero: Mírela vuestra señoría a la ventana. No ay tal Loçana en el mundo. Ya abre; veamos qué dize. Cabeçea que entremos donde ni fierro ni fuego a la virtud enpeçe. enbaxador: ¡Qua più bella la matre que la filla! cauallero: Monseñor, esta es Cárçel de Amor: aquí ydolatró Calisto, aquí no se estima Melibea, aquí poco vale Celestina.

Mamotreto XXXVII. Cómo de allí se despidió la Loçana y se fue en casa de vn hidalgo que la buscaua, y estando solos se lo hizo porque diese fe a otra que lo sabía hazer


Leyenda:

Texto del editorEntrada de personaje


Descargar XMLDescargar TXT