RLA

Retrato de la Loçana andaluza. Edición digital

AutorFrancisco Delicado (1485-1535)
Lugar de publicaciónVenecia
Año de publicaciónca. 1530
Ubicación del originalBiblioteca Nacional de Austria
Extensión108 páginas

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

índice   27v < Page 28r > 28v

Mira, Jacomina, no despiertes a la señora; déxala dormir, que el abad no la dexó dormir esta noche. Ya se fue a cançillería por dineros. Allá desollará qualque pobre por estar en gratia de tu ama. Yo me salí pasico. Çierra la puerta y mira: si me demanda, di que fuy a mi casa. jacomina: haré, mas acordaos de . loçana: ¿De qué? jacomina: Que me traigáys aquello para quitar el paño de la cara. loçana: ¿Y qué piensas? ¿Por dos jullios te auían de dar los porçelletes, y limón, y agraz estilado, y otras cosas que van dentro? Hermana, es menester más dineros si quieres que te traya buena cosa. jacomina: Tomá, veys çincos julios, y no lo sepa mi señora, que mi vizcaýno me dará más si fueren menester. loçana: ¿Por qué no le dizes a esse tu vizcaýno que me hable, que yo te lo haré manso, que te dará más? Y no le digas que me as dado nada, que yo le haré que pague él el agua y la fatiga. Y a mi moço quiero que le vna espada de dos manos, liuiana. Mañana te lo trayré, que para vna romana lo tengo de hazer, que es muy morena, y me ha de dar vuas para colgar, y más que sacaré calla callando. Y , si quieres ser hermosa, no seas mísera de lo que puedes ser larga. Saca dese tu namorado lo que pudieres, que en mi casa te lo hallarás. Y de tu señora me puedes dar mill cosas, que ella lo tome en plazer. Ansí se ayudan las amigas. ¿Quién sabe si algún tienpo me aurás menester? Que las amas se mueren y las amigas no faltan, que serás avn con el tienpo cortesana, que esse lunar sobre los dientes dize que serás señora de tus parientes, y todos te ayudaremos, que ventura no te faltará, sino que estás çienga con este vizcaýno, y yo lo que me ssé y lo que más de dos me an dicho, sino que no quiero que salga de , que yo dónde serías señora, y mandarías y no serías mandada. Yo me uo, que tengo que hazer. Aquí verná mi moço. Dale aquello que sabes qu’escondimos. Veslo, aquí viene. ¿Venís? Es hora, Merdohem. Entrá allá con Jacomina y después yd a casa y çerrá bien y vení, que me hallaréys en casa de la señora del solaçio. blasón: Señora Loçana, ¿dónde, dónde tan depriesa? loçana: Señor, ya podéys pensar: muger que es estada quatro sábados mala y sin ayuda de nadie, mirá si tengo de darme priessa a rehazer el tienpo perdido. ¿Qué pensáys, que me tengo de mantener del viento, como camaleón? No tengo quien se duela de , que vosotros soys palabras de presente y no más. blasón: ¡O, señora Loçana! Sabe bien vuestra merçed que yo soy palabras de pretérito y futuro seruidor vuestro. Mas mirando la yngratitud de aquella que vos sabéys, diré yo lo que dixo aquel lastimado: Patria ingrata, non habebis ossa mea, que quere dezir puta yngrata, non intrabis in corpore meo. ¿Cómo, señora Loçana? Si yo le doy lo que vos misma mandastes, y más, como se vee, que no son venidos los dineros de mis benefiçios quando se los echo ençima y le pago todas sus deudas, ¿por qué aquella muger no ha de mirar que yo no soy Lazarillo, el que caualgó a su agüela, que me trata peor, voto a Dios? loçana: En esso tiene vuestra merçed razón, mas mirá que con el grande amor que os tiene, ella haze lo que haze y no puede más, que ella me lo dixo, y si no fuese porque voy agora de priesa a buscar vnos dineros prestados para conprar a mi criado vna capa mediana sin ribete, yo haría estas pazes. blasón: Señora Loçana, no quiero que sean pazes, porque yo determino

Leyenda:

Texto del editorEntrada de personaje


Descargar XMLDescargar TXT