RLA
Retrato de la Loçana andaluza. Edición digital
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
y a la gola y al mal que después les viene de Nápoles. Por tanto, se ayudan quando
pueden con ingenio, y por esto quiere esta ser libre. Y no hera venida quando sa
bía toda Roma y cada cosa por estenso. Sacaua dechados de cada muger y ombre,
y quería saber su biuir, y cómo y en qué manera, de modo que agora se va por ca
sas de cortessanas, y tiene tal lauia que sabe quién es el tal que viene allí, y cada
vno nonbra por su nonbre, y no ay señor que no desee echarse con ella por vna
vez. Y ella tiene su cassa por sí, y quanto le dan lo enbía a su casa con vn moço que
tiene, y sienpre se le pega a él y a ella lo mal alçado, de modo que se saben remediar.
Y esta haze enbaxadas y mete de su cassa muncho almazén, y sábele dar la maña, y
sienpre es llamada señora Loçana, y a todos responde y a todos promete y çer
tifica, y haze que tengan esperança, avnque no la aya. Pero tien'esto: que quiere ser
ella primero referendada, y no perdona su ynterés a ninguno, y si no queda con
tenta, luego los moteja de míseros y bien criados, y todo lo hecha en burlas. Desta
manera saca ella más tributo que el capitán de Torre Sabela. Veysla allí, que pareçe
que le hazen mal los assentaderos, que toda se está meneando, y el ojo acá, y si me
vee, luego me conoçerá, porque sabe que sé yo lo que passó con mi amo el otro día,
que vna mochacha le lleuó. Çinco ducados se ganó esta, y más le dio la mochacha
de otros seys, porque veynte le dio mi amo, y como no tiene madre, que es noui
cia, ella le sacaría las coradas, que lo sabe hazer. Y no perdona seruiçio que haga, y
no le queda por corta ni por mal echada, y ¡guay de la puta que le cae en desgraçia!,
que más le valdría no ser naçida, porque dexó el frenillo de la lengua en el vientre
de su madre, y si no la contentasen, diría peor dellas que de carne de puerco, y si
la toman por bien, beata la que la sabe contentar. Va diziendo a todos qué ropa
es debaxo paños, saluo que es boua y no sabe. Condiçión tiene de ángel, y el tal
señor la tuuo dos meses en vna cámara, y dize por más encareçer: “Señor, so
bre mí, si ella lo quiere hazer, que apretés con ella, y a mí tanbién lo auéys de ha
zer, que de tal encarnadura só que si no me lo hazen, muerta só, que ha tres messes
que no sé qué cosa es, mas con vos quiero ronper la jura”. Y con estas chufletas
gana. La mayor enbaydera es que naçió. Pues, ¿pensaréys que come mal? Sienpre co
me asturión o qualque cosa. Come lo mejor, mas tanbién llama quien ella sa
be, que lo pagará más de lo que vale. Llegaos allá, y yo haré que no la conozco;
y ella, veréys que conocerá a vos y a mí, y veréys como no miento en lo que digo.
autor: De vuestras camisas o pasteles nos mostrás, señora, y máxime si son de
mano dessa hermosa. loçana: ¡Por mi vida, que tiene vuestra merçed lindos ojos!
Y essotro señor me pareçe conoçer, y no sé dó lo ui. ¡Ya, ya, por mi vida que lo co
nosco! ¡Ay, señora Siluana, por vida de vuestros hijos que lo conozco! Está
con vn mi señor milanés. Pues dezí a vuestro amo que me á de sser con
padre quando me enpreñe. autor: Quanto más si lo estáys, señora. loçana:
¡Ay, señor, no lo digáys, que soy más casta que es menester! autor: Andá, seño
ra, crecé y multiplicá, que lleuéys algo del mundo. loçana: Señor, no hallo quien di
ga qué tienes aý. autor: ¡Pues, boto a mí, que no se os pareçe! loçana: Mas antes
sí, que ansí gozéys de vos, que engordo sin verde. autor: Cada día sería verde si por aý tiráys. Señora, suplícole me diga si es esta su possada. loçana:
Leyenda: | Texto del editor • Entrada de personaje |
Descargar XML • Descargar TXT