RLA

Retrato de la Loçana andaluza. Edición digital

AutorFrancisco Delicado (1485-1535)
Lugar de publicaciónVenecia
Año de publicaciónca. 1530
Ubicación del originalBiblioteca Nacional de Austria
Extensión108 páginas

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

índice   13v < Page 14r > 14v

do yo seruir. loçana: Este mançebito me dize que os conosçe y que soys muy bueno y muy honrrado. jodío: ¡Honrrados días biuáys vos y él! loçana: Yo no tengo casa; vos me auéys de remediar de vuestra mano. jodío: , bien. ¿Y a qué parte la queréys de Roma? loçana: Do veáys vos que estaré mejor. jodío: Dexá hazer a . Vení vos comigo, que soys ombre. ¡Tina! Apareja vn almofrex o matalaçe y vn xergón linpo y essa silla pintada y aquel forçel. tina: ¿Qué forçel? No’s entiendo. jodío: Aquel que me daua diez y ocho carlines por él la Portuguesa que vino aquí ayer. tina: ¡Ya, ya! jodío: ¿Queréys mudar vestidos? loçana: , tanbién. jodío: Dexame hazer, que esto os está mejor; bolueos. Si para vos se hiziera, no estuuiera más a propósito. Esperá. ¡Tina! Daca aquel paño listado que conpré de la Ymperia, que yo tela haré a esta señora, v́nica en Roma. loçana: No curéys, que todo se pagará. jodío: Todo os dize bien, si no fuesse por essa picadura de moyca. Graçia tenéys vos, que vale más que todo. loçana: Yo haré de modo que çegará quien bien me quisiere, que los duelos con pan son buenos. Nunca me mataré por nadie. jodío: Procurá vos de no hauer menester a ninguno, que como dize el judío, no me veas mal pasar, que no me verás pelear. loçana: Son locuras dezir esso. jodío: Mirá por qué lo digo, porque yo querría, si pudiesse ser, que oy en este día fuéssedes rica. loçana: ¿Es el culantro heruir, heruir? jodío: ¡Por vida desa cara honrrada que más valéys que pensáys! Vamos a traer vn ganapán que lleue todo esto. ranpín: Veys allí vno. Llamaldo vos, que la casa yo está. Tres tanto pareçéys mejor desa manera. Yd vos delante, buen judío, que nosotros nos yremos tras vos. jodío: ¿Y dónde es essa casa que dezís? ranpín: A la Aduana. jodío: Bueno, ansí gozen de vos; pues no tardéys, que yo la paga. Y esta escoba para linpialla con buena manderecha.

Mamotreto XVII. Informaçión que interpone el Autor para que se entienda lo que adelante ha de seguir

Avtor: El que sienbra alguna virtud, coie fama; quien dize la verdá, cobra odio. Por esso, notad: estando escriuiendo el pasado capítulo, del dolor del pie de este quaderno sobre la tabla. Y entró Ranpín y dixo: ¿Qué testamento es este? Púsolo a enxugar y dixo: Yo venía a que fuéssedes a casa, y veréys más de diez putas, y quien se quita las çejas y quien se pela lo suyo. Y como la Loçana no es estada buena jamás de su mal, el pelador no tenía harta atanquía, que todo hera calçina; asse quemado vna bolonesa todo el pegujar, y possímosle buturo y dímosle a entender que heran blanduras; allí dexó dos julios, avnque le pesó. Vení, que reyréys con la hornera que está allí, y dize que traxo a su hija virgen a Roma, saluo que con el palo o cabo de la pala la desuirgó; y miente, que el sacristán con el cirio pascual se lo abrió. autor: ¿Cómo? ¿Y su madre la traxo a Roma? ranpín: Señor, , para ganar, que era pobre. Tanbién la otra vuestra muy querida dize che ella os sanará. Mirá que quieren hazer verengenas en conserua, que aquí lleuo clauos de gelofe, mas no a mis espensas, que tanbién yo azer del neçio, y después todo se queda en

Leyenda:

Texto del editorEntrada de personaje


Descargar XMLDescargar TXT