mocedades
Mocedades de Rodrigo. Edición digital
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Synon de aver monedado.
¶ Que dar lo he amjs vassallos
que assaz melo han lazerado
¶ Despedieron se del rey.
Et bessaron le la mano.
¶ Trezientos caualleros fueron
por cuenta los que ally fueron juntados.
Quando esto vio Rodrigo.
alos moros se torno priuado.
¶ Oyt melo Rey moro burgos
de ayllon muy lozano
yo non prenderia rey
Nin amj non seria dado.
¶ Mas Rogue vos que venjese
des con mjgo. vos fezistes
lo de grado. yt vos para vuestro reynado
Saluo & seguro que en toda la
mj vida non ayades mjedo.
de rey moro njn de xpistiano.
¶ Quanto avian los arrayazes
que yo mate vos heredat lo
Sy vos quesieren abrir las [tachado: ul]
villas sinon enbiat me mandado.
yo fare que vos abran a mjedo
que non de grado.
¶ Quando esto vio el moro burgos
de ayllon muy lozano
¶ ffinco los ynoJos delante rrodrigo
& besso le la mano de boca fablando.
ATy digo el mj sennor
yo so el tu vassallo.
Et do te de mj aver
el quinto & tus pa
rias en cada anno
Alegre se va el moro.
alegre se torno el castellano
¶ Parias le enbio el Rey moro.
de ayllon muy lozano.
Que para en quatro annos.
Fuesse Rico & abondado.
¶ Sopolo el conde don martin gonçalez
De nauarra. caualgo muy priuado.
Et fuesse para el Rey
Sennor pesse te del tu danno
¶ Calahora & tudela forçada
tela ha el buen Rey don ferrnando
Sennor da me tus cartas.
& yre desafiarlo.
yo sere tu justador
Conbater lo he priuado.
¶ Essas horas dixo el rey
ssea te otorgado.
las cartas dan al conde
Al camjno es entrado.
Allegaua a çamora.
al buen Rey don fernando.
¶ Entro por la corte.
al buen Rey besso la mano.
¶ E dixo oyt me Rey de grand
poder. vn poco sea escuchado.
Mensagero con cartas non deue
tomar mal njn Reçebir danno.
¶ Enbia vos desafiar el rey de aragon.
avos & atodo vuestro Reynado.
¶ Vedes aquj sus cartas.
yo vos trayo el mandado.
¶ Synon dat me vn justador
De todo vuestro reynado.
yo lidiare por el Rey de aragon
Que so su uassallo.
¶ Quando esto oyo el rey
En pie fue leuantado
¶ E dixo pessar devia a dios
Et a todo su Reynado.
De tal cossa començar rey
Que deuja ser su vassallo
¶ Qujen gelo consejo.
E commo fue dello ossado.
Qual seria de mjs Reynos
amjgo o pariente o vassallo.
Que por mj quessiese lidiar
ESTE Rieto.
Rodrigo
alos tres
Leyenda: | Expansión • Tachado• Ilegible• Editor |
Descargar XML • Descargar texto
• Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view